Hong Kong’s Chinese New Year (CNY) celebrations are a sensory feast — vibrant lights, bustling streets, and most importantly, the floral displays that fill homes, offices, and markets. Flowers are more than decoration here; they are symbols of luck, prosperity, and renewal. This magazine-style guide dives deep into the most popular flower varieties, their meanings, and how to bring their beauty and symbolism into your home.
Why Flowers Are the Heart of Lunar New Year
Flowers during Chinese New Year are much more than festive adornments. Each bloom carries centuries of meaning, weaving together luck, wealth, health, and happiness. In Hong Kong, flower markets known as 年宵市場 (Nin Siu Cheung) open days before the New Year, drawing locals and tourists alike to choose the perfect blooms. Families carefully select flowers based not just on color or fragrance, but on the auspicious symbolism each plant embodies.
- Renewal and Growth: Flowers herald spring, a season of new beginnings. Their blooms inspire hope and energy for the year ahead.
- Symbolism in Every Petal: From golden kumquat trees that promise prosperity to delicate orchids symbolizing elegance, flowers are visual prayers for fortune and harmony.
- Feng Shui Influence: Placement of flowers is as important as the flowers themselves. Certain plants near entrances, windows, or main living areas are believed to invite wealth, peace, and luck into the home.
The Most Beloved Chinese New Year Flowers in Hong Kong
1. Orchids (蘭花)
Symbolism: Elegance, refinement, fertility, prosperity, and luxury. Orchids have been celebrated in Chinese culture for over a thousand years. They represent moral integrity and a harmonious home.
Why Hong Kong Loves Them: Moth orchids are particularly popular for their graceful cascading blooms and long-lasting flowers. They are a favorite for gift-giving, often sent to friends and business partners to convey respect and good wishes.
Care Tips: Place orchids in bright, indirect light and water sparingly. Avoid cold drafts, and ensure the pot has proper drainage. A well-tended orchid can bloom for months, offering beauty throughout the festive season.
2. Peach Blossoms (桃花)
Symbolism: Love, romance, vitality, and growth. The peach tree is traditionally associated with longevity and immortality in Chinese mythology, making its blossoms especially auspicious.
Cultural Context: In Hong Kong flower markets, you will see potted peach blossom trees with clusters of delicate pink flowers. Young singles or couples often display them to attract positive romantic energy in the coming year.
Care Tips: Keep the plant in a sunny location and maintain moderate moisture in the soil. Trim spent flowers to encourage new blooms, and rotate the pot occasionally for even growth.
3. Kumquat / Mandarin Trees (年桔 / 金桔)
Symbolism: Wealth, abundance, good fortune. The golden color of the fruits and the tree’s naturally symmetrical shape symbolize prosperity and success.
Cultural Context: A quintessential CNY gift in Hong Kong, kumquat trees are often placed near doorways to “invite” luck into the home. Their cheerful, bright fruits make them a visual centerpiece during the festivities.
Care Tips: Place the tree in sunlight and water it carefully — too much water can harm the roots. Keep the leaves dust-free and rotate the pot to encourage balanced growth. Remove any damaged fruit to maintain the tree’s appearance.
4. Lucky Bamboo (開運竹)
Symbolism: Flexibility, resilience, and good fortune. Lucky bamboo is not technically a flower but remains a staple in festive décor.
Cultural Context: Popular in modern homes, lucky bamboo is appreciated for its low maintenance and Feng Shui benefits. The number of stalks matters: 3 for happiness, 5 for wealth, 6 for smooth flow of luck, and 8 for prosperity.
Care Tips: Keep the roots submerged in water, changing the water weekly. Avoid direct sunlight, which can scorch the leaves. Decorative stones or marbles can stabilize the stalks in a vase.
5. Narcissus / Daffodils (水仙花)
Symbolism: Renewal, career growth, prosperity. Also known as the “water fairy flower,” narcissus is prized for its star-shaped, fragrant blooms that bring luck in wealth and personal development.
Cultural Context: In Hong Kong, forcing narcissus bulbs to bloom for Chinese New Year is a common practice. Shallow bowls with pebbles and water allow the bulbs to bloom at the perfect time for the holiday.
Care Tips: Change the water every few days to prevent rot. Position in bright, indirect light to prolong flowering. Remove wilted blooms promptly to maintain the plant’s aesthetic appeal.
6. Pussy Willow (銀柳)
Symbolism: Prosperity and growth. The soft, silvery catkins resemble coins, symbolizing wealth and the arrival of spring.
Cultural Context: Pussy willow branches are widely used in arrangements across Hong Kong, both in homes and businesses. They pair beautifully with kumquat trees or orchids to create layered, auspicious displays.
Care Tips: Simply place the cut branches in water and change it weekly. No fertilizer is needed. The branches naturally bloom with small green shoots over time, adding a sense of renewal to the home.
7. Chrysanthemums (菊花)
Symbolism: Longevity, vitality, resilience. Yellow or golden chrysanthemums are particularly auspicious, symbolizing wealth and status.
Cultural Context: Often arranged in pots or bouquets for the living room, chrysanthemums are beloved for their long-lasting blooms. They are considered a symbol of a vibrant, healthy household.
Care Tips: Keep in a well-lit area but avoid direct harsh sun. Water regularly but do not let the soil become soggy. Remove faded blooms to encourage new flowers.
8. Lilies (百合)
Symbolism: Purity, harmony, and long-lasting relationships. The name 百合 (bǎi hé) translates to “hundred years of union,” making lilies a romantic and auspicious choice.
Cultural Context: Pink, red, and yellow lilies are preferred during the New Year for their vibrant, joyful colors. They are often used in floral arrangements for weddings and festive gifting.
Care Tips: Keep lilies in a bright, cool room. Remove stamens to prevent pollen staining and extend the longevity of petals. Water consistently but avoid overwatering.
9. Peonies (牡丹)
Symbolism: Wealth, honor, prosperity, and femininity. Known as the “king of flowers,” peonies represent opulence and grandeur.
Cultural Context: While less common than kumquats or orchids, peonies are a high-end choice in Hong Kong flower markets, often appearing in luxurious arrangements for homes or corporate gifts.
Care Tips: Place peonies in bright, indirect sunlight. Keep the soil moist but not waterlogged. For cut peonies, change water daily and remove spent petals to prolong vase life.
10. Anthuriums (紅掌)
Symbolism: Passion, ambition, abundance. Their bright red, glossy leaves make them stand out as a decorative centerpiece.
Cultural Context: Anthuriums are modern favorites for gifting in Hong Kong, especially among younger generations looking for striking, unique plants. They convey energy and determination.
Care Tips: Anthuriums thrive in bright, indirect light. Water moderately and avoid letting water sit in the base of the leaves. Keep away from cold drafts.
11. Forsythia (寸寸金)
Symbolism: Continuous prosperity. Its golden yellow blooms symbolize “gold every step of the way.”
Cultural Context: Forsythia branches are often incorporated into vases with other flowers, creating a bold, festive display.
Care Tips: Cut the branches at an angle and place in water. Change water regularly to maintain freshness. Keep in a sunny spot to encourage vibrant yellow blooms.
12. Roses (玫瑰)
Symbolism: Love and friendship. Red and pink roses are particularly popular for expressing romantic and familial affection.
Cultural Context: Roses are frequently gifted during Chinese New Year as a symbol of deep relationships. They are often paired with lilies or orchids for a romantic touch.
Care Tips: Trim stems diagonally and change the water daily. Remove any leaves that fall below the waterline to prevent bacterial growth. Keep away from direct sunlight to prolong freshness.
13. Tulips (鬱金香)
Symbolism: Hope, new beginnings, celebration. Yellow tulips are associated with good health and studies, while pink represents love and friendship.
Cultural Context: Tulips are becoming increasingly popular in Hong Kong as part of modern, trendy floral arrangements. They are admired for their clean lines and bright, cheerful colors.
Care Tips: Keep in a cool room with indirect sunlight. Change water daily, and support the stems if they become droopy. Group tulips in clusters for maximum visual impact.
Tips for Choosing and Displaying Flowers
- Color is Key: Red and gold dominate Chinese New Year décor. Avoid excessive white, which is traditionally associated with mourning.
- Feng Shui Placement:
- Entrance: Kumquat trees to attract wealth.
- Living Room: Orchids or narcissus to bring positive energy.
- Corners: Pussy willow or forsythia to encourage growth and prosperity.
- Timing and Freshness: Buy flowers close to New Year’s Eve for peak freshness. Popular markets get crowded, but the experience is part of the festive excitement.
- Caring for Your Flowers: Regular watering, trimming spent blooms, and maintaining appropriate light levels prolongs the life of your New Year floral display.
The Top Choices for 2026
- Wealth and Fortune: Kumquat, Narcissus, Orchids
- Love and Relationships: Peach Blossom, Lilies, Roses
- Health and Longevity: Chrysanthemums
- Growth and Renewal: Pussy Willow, Forsythia
No matter your choice, a thoughtful selection of flowers can transform a home, bringing not just beauty, but layers of cultural meaning, energy, and optimism for the year ahead.

在〈The Ultimate Hong Kong Chinese New Year Flower Guide〉中有 0 則留言